Sunday, 22 September 2013

gns_ua: (Default)
- эй, садись

- в чём дело?

- беда.

- что, что?

- кажется только что убили того парня, с которым встречается моя дочка.

По мне, один этот момент, вот это слово "беда" ровным гавриловским голосом без всякого выражения - стоит дороже всех потуг всех профессиональных озвучивателей.

Наверное, можно провести условную параллель с аттрибуцией диалогов по Кингу. Точно так же, при умелом использовании, достигается куда больший эмоциональный эффект.
gns_ua: (Default)

Вони грають в амеріканський футбол, влаштовують паті, укладають парі, і взагалі розважаються, як то положено в teen movie.

gns_ua: (Default)
http://val000.livejournal.com/111491.html

Помню, я тоже возле нотрдама продемонстрировал бескультурье и невоспитанность, оценив фасад как "готично!".
gns_ua: (Default)
А, и да - у выросших в 2000-х уже недоумение от 90% фильмов, потому что весь сюжет основан на отсутствии мобильных телефонов.
gns_ua: (Default)
Вот этот момент меня довёл до истерики почти.

Перефразируя Пушкина: чем меньше мужика мы любим, тем больше нравимся ему. ЕВПОЧЯ.
gns_ua: (Default)

- (подходит к деффкам её на пару лет старше) у вас не будет сигареты? а огонёк? (затягиваясь) девочки, а вам не кажется что вам рановато курить? я вот хочу бросить. (деффки резко сваливают)

 

Это Freaky Friday 1995. Потом наверное посмотрю для общего развития и оригинал семидесятых, и с Кёртис 2003.

gns_ua: (Default)

Сраный Виш не отвечает на звонки. Никто не привезёт мне пару роял чизбургеров, которые только и нужны были.

 

Сердце моё ожесточилось.

 

Делать было нечего - я разморозил куриное филе, почистил две луковицы, сходил на остановку за пивом (для тушения, а не то что вы подумали).

 

Я порезал грудки вдоль надвое, а потом поперёк с интервалом в 1-2 сантиметра. На сковороде со слабым огнём засёк пять минут. Когда время вышло, перевернул каждый ломтик, сверху посыпал специями,  и забил  ещё на пятнадцать минут. Затем  сдвинул всё в сторону, в большую кучу, а на освободившейся поверхности обжарил лук до золотистого. Кстати, если нарезаете лук не-кольцами, и ваш первый надрез проходит через главную ось - дальше рубите чуть наискось, 30° к оси. Так проще, проверено.

 

Затем всё перемешал и залил двумя банками пива, чтобы полностью накрыло - по ситуации можно добавить ещё воды. И ещё на полчаса забил.

 

Зато потом, ммм... Я прихожу с большой тарелкой, и вываливаю в неё своё сокровище. И жру, представляя что меня поглотил единый организм жареные куриные грудки с луком. А вчера мне приснился чудесный сон, как будто WAI... SRY.

gns_ua: (Default)

David Patrick Kelly в Commando ужасно похож на Michael Douglas в Fatal Attraction. Точнее, наоборот.

 

Собственно, я был настолько впечатлён, что полез проверять, ан нет.

gns_ua: (Default)

Интонация передаётся широтно-импульсной модуляцией, скажем так, в то время как сам голос переводчика остаётся  абсолютно ровным.

gns_ua: (Default)

это вот, растягивая гласные:

 

юююю ар сааааан оф зе бич! велл, айл дуу воть ю воонт.

 

темп речи меняется по ходу дела. "бич" выплевывается, например. и так же меняется темп речи у Гаврилова:

 

ах тыыы сууукин сын ("сын" резко выплёвывается) хорошо хорошо (очень быстро) я сде - лаю эээто.

 

Понимаете ли вы Гаврилова, любите его так же как люблю я? Все фильмы я стараюсь иметь в его переводе, или с Михалёвым, по возможности. Или  иногда разве что собирая  матроску могу оставить несколько вариантов включая какой-нибудь дубляж. Цывильные люди у меня бывает включают цывильный дубляж, но я, опять же по возможности,  переключаю на AVO.

 

Как-то мне случилось второго Орешка смотреть с матроски, в которой было шесть разных переводов, включая американглийский оригинал. и я развлекался тем,что каждый трёх-пятиминутный эпизод просматривал с каждым из них.

 

Анэмейзингли, оказалось что Гаврилов наиболее _полно_ и _точно_ этим своим говорком передаёт исходник в 90%.

 

От Гаврилова я и по жизни заразился: "ну что за херня, а?" - вот это вот ", а?!" в пространство.

 

Мы росли в девяностых, и, возможно, в этом есть некоторая доля импринтинга. Но я специально смотрю фильмы, которых не видел тогда. Мне кажется, что озвучка Гаврилова, Михалёва, Володарского, Живова (именно в этом порядке) - действительно valueadd в эстетическом смысле.

 

Или вот, с другой стороны, взять фильм Титаник. В переводе Живова я его внезапно посмотрел совершенно иначе, чем тогда, в 1998 в кинотеатре.

gns_ua: (Default)
Торговали воздухом на шортах и уделали серьёзных оптовиков.

- Выставить на продажу места братьев Дьюков.
- Блядь, да мы эту биржу основали!

Наблюдая за развитием событий, после очередного, чересчур резкого, глотка джимбима из фляжки я закашлялся. Продолжительный кашель сповоцировал рвотный рефлекс и, зажимая рот рукой, я помчался к унитазу.

Да нет же, нет, это красное - просто томатная паста и немного кетчупа из ужина. Ведь в первой волне ничего такого не было, и в следующей. Ну и, я бы однозначно чувствовал, верно?
gns_ua: (Default)

- но он безработный
- это не объяснение
- он голоден!
- но деньги на наркотики (показывает) у него всё же есть. Таких людей нельзя жалеть и верить им на слово. Я-то знаю.

gns_ua: (Default)

левацкая поебень конечно но всё ж доставляет. тем более джеми ли кёртис.

Profile

gns_ua: (Default)
gns_ua

April 2017

M T W T F S S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit