gns_ua: (Default)
Говорят Левиафан русофобский, а я думаю нет. Вот настоящий русофобский фильм:



https://www.youtube.com/watch?v=ywmUGKo_juA

(красивое новогоднее кино: рассказ о приключениях одной семьи в новогоднюю ночь, когда веселый ход празднества нарушает непреднамеренное убийство)

Великолепная операторская работа, продуманная композиция, блестящие диалоги. Всем кто любит хоррор-комедии в духе Кровавого Четверга - смотреть обязательно.
gns_ua: (Default)
Почему у El Chameleón в одном из эпизодов на шляпе сине-желтые ленты? Почему Zaror похож на Кличко, к тому же у него много одинаковых с лица братьев? Почему на границе стена, такая же, как предлагает сейчас Коломойский? Почему этот фильм вышел в октябре 2013? Кому это выгодно?

Да, много вопросов остаётся у внимательного зрителя после просмотра воспевающей освободительную борьбу угнетённых народов ленты популярного латиноамериканского режиссёра. Говоря словами одного из героев - мачете не развлекает, мачете заставляет задуматься.
gns_ua: (Default)
Turkish: Fuck me, hold tight. What's that?
Tommy: It's me belt, Turkish.
Turkish: No, Tommy. There's a gun in your trousers. What's a gun doing in your trousers?
Tommy: It's for protection.
Turkish: Protection from what? Right Sector?
gns_ua: (Default)
-- Деточка, ты хочешь, чтобы тебе оторвали голову или поехать на дачу?

(no subject)

Tuesday, 14 January 2014 00:05
gns_ua: (Default)
Смотрю Сад Гетсиманьский. Оно, конечно, снято более-менее таки "любительски". Но и получше современного российского кинематографа, с другой стороны.

Неважно, это единственная экранизация, а книгу я перечитывал раз восемь уже. И здесь как раз "видеокнижность", даже более чем "аудиокнижность", в обычных условиях напрягающая именно медлительностью (читаю-то вдумчиво но быстро), вот здесь как раз медленность-длительность работает. Ок.

И некоторые сцены очень хорошо поставлены - с цитированием аутентичного кино тридцатых. Я бы некоторые моменты счёл грубой агиткой, если бы не видел то же в исходние.

Но что на самом деле прекрасно показано - вот эта вот обыденность. И ещё конкретные живые люди со своими траблами. Не "время такое", не "система", нет - человеческое, слишком человеческое. Тут же всплывает в голове сноска у Солженицына:

Как потом в лагерях жгло: а что, если бы каждый оперативник, идя ночью арестовывать, не был бы уверен, вернется ли он живым, и прощался бы со своей семьёй? Если бы во времена массовых п о с а д о к, например в Ленинграде, когда сажали четверть города, люди бы не сидели по своим норкам, млея от ужаса при каждом хлопке парадной двери и шагах на лестнице, -- а поняли бы, что терять им уже дальше нечего, и в своих передних бодро бы делали засады по несколько человек с топорами, молотками, кочергами, с чем придется? Ведь заранее известно, что эти ночные картузы не с добрыми намерениями идут -- так не ошибешься, хрястув по душегубцу. Или тот воронок с одиноким шофёром, оставшийся на улице -- угнать его либо скаты проколоть. Органы быстро бы не досчитались сотрудников и подвижного состава, и несмотря на всю жажду Сталина -- остановилась бы проклятая машина! Если бы... если бы... Не хватало нам свободолюбия. А еще прежде того -- осознания истинного положения. Мы истратились в одной безудержной вспышке семнадцатого года, а потом СПЕШИЛИ покориться, С УДОВОЛЬСТВИЕМ покорялись. [...] Мы просто ЗАСЛУЖИЛИ всё дальнейшее.

Так вот опять к старому разговору. В информационном обществе не нужен топор, достаточно смартфона для фиксации и вконтактика для идентификации. Одной деанонимизации уже оказывается достаточно.

О каждом из нас /они/ и так всё знают и атакуют персонально. Но сами при этом хотят быть безликой /системой/. Так вот этого не будет. В этот раз - хуй им.

Вот Воен В Ч0рных Доспехах героически машет дубинкой по головам и хребтам, потом героически разбивает очки, потом с коллегами вылавливает старика и с упоением втроём бьют ногами. Это хороший Воен, Система таких ценит. Но через несколько минут его заставляют снять шлем, и он оказывается просто маленьким человечком, он идёт через живой коридор, и, если бы это была "беснующаяся толпа", воспетая некоторыми СМИ, его бы просто разорвали в клочья, никакая /система/ не пришла бы и не выручила здесь и сейчас, но никто ему ничего не делает, вообще ничего, его просто отпускают. А он боится людям посмотреть в глаза. Вот и всё.

А завтра ему позвонит из села его мама, или бабушка, кто там у него, и спросит: сынок, тут злые люди на тебя поклёп возвели, но я им не поверила, я ведь знаю что ты не мог такого делать. Ведь правда, ты не такое говно?

first guess

Monday, 6 January 2014 14:45
gns_ua: (Default)
В гремлинах кстати есть ещё забавный диалог:

why don't you Christmas )

В чём кайф этого диалога? Ну, вот, некоторые люди уже задумывались:

Billy is also kind of stupid. When Kate tells him she doesn’t celebrate Christmas, he says, “What, are you Hindu or something?” That’s not just insensitive, but clueless, too: In the United States, wouldn’t Jewish be your first guess? I’m just sayin’.

http://www.ericdsnider.com/movies/gremlins/

А вот у нас тут мгновенное впечатление, чисто визуальное, что Billy Peltzer характерный еврей-ашкенази. Нет? И дефка тоже еврейка (таки her paternal grandparents and maternal grandmother were Russian Jews).

Теперь диалог о непраздновании Рождества становится гораздо забавнее. А _избегание_ ими еврейской темы (are you, mmmm, Hindu?) становится _нарочитым_.

Возможно, этот фильм глубже чем кажется ?
gns_ua: (Default)
Ну история "хотел спуститься по дымоходу чтобы сделать сюрприз и свернул себе шею" абсурдна вполне на уровне пародийного Not Another Teen Movie.

Собственно, антураж этого рассказа с раскатами грома, кажется, именно и цитируется в NATM, но рассказывают при этом другую историю:

- шёл страшный ливень, дороги были скользкими... Она умерла.
- (сочувственно) Автокатастрофа, да?
- Нет, рак.

Это очень-очень годно, но в гремлинах круче. Потому что в гремлинах всё с блядской серьёзностью, и без банальнейшего приёма "разрыв шаблона".

Может, как раз в том и была задумка - вы по антуражу опознаете отсылку к гремлинам, вспомните _ту_ историю, а мы не будем пытаться её переплюнуть и лучше простебёмся ортогонально.
gns_ua: (Default)
Фильм Gremlins парадоксальным способом пропагандирует консервативные ценности. Так же как True Lies например, так же как многие другие, - там не "культ насилия и жестокости", а именно культ традиционных семейных ценностей, для защиты которых от противоправного посягательства, по мнению героев, никакое насилие-и-жестокость не может быть чрезмерным. И я тоже так считаю.

Вот что я вижу в фильме Gremlins:

Простая незамысловатая тётка, которой разумные люди настойчиво порекомендовали, в сложившейся ситуации, немедленно убираться из дома в безопасное место, - не убралась, а, вооружившись разделочным ножом, одну тварь измолотила в блендере, кровь кишки мясо, второго загнала в микроволновку и включила, отчего он немного поварился живьём, пока не лопнул, а третьего просто тесаком порубила, и красиво снесённая б0шка улетела в камин.

Пояснив всех криком: убирайся из МОЕЙ КУХНИ.

Ня.
gns_ua: (Default)
carol

Меня как из ушата окатили. Так гадко стало. И обидно.

Peter J. Wilhousky (Ukrainian: Пітер (Петро) Вільховський) (1902, Passaic, New Jersey - 1978) was a popular American composer, educator, and choral conductor of Ukrainian/Rusyn ethnic extraction. During his childhood he was part of New York's Russian Cathedral Boys Choir, and gave a performance at the White House to President Woodrow Wilson.[1] He was featured on several broadcasts of classical music with Arturo Toscanini and the NBC Symphony Orchestra, including the historic 1947 broadcast of Verdi's opera Otello. In 1936, he wrote a set of English lyrics to the popular "Carol of the Bells" a composition by Ukrainian composer Mykola Leontovych originally known as Shchedryk.

(no subject)

Wednesday, 6 November 2013 22:26
gns_ua: (Default)
Сами видите, до чего доводит ежедневный просмотр человеконенавистнической голливудской продукции. Дайте же мне скорее что-нибудь чистое, светлое, духовное!

Вот, скажем, Подкидыш. Все говорят о нём, цитируют, а я так ни разу и не посмотрел. Почему бы и нет. Взял разумеется чёрно-белый оригинал без этих новомодных раскрасок.

Сперва всё очень мило. Потом начинается дождь под бодрый голос диктора "в маскве установилась солнечная погода без осадков".

- Ах, я совсем забыла, ведь я сегодня дежурный по рукам. Давайте мне показывайте руки.

(никто не решается возразить. Архетипический момент между прочим)

- А у тебя почему грязные руки?

- Ммм, а у тебя? (сильный ход, но...)

- Ну и что. Я санитарная комиссия.

Бинго.
gns_ua: (Default)
Bad Comedian долго объясняет происхождение и точный смысл выражения die hard, мол, какой ещё в жопу крепкийорешек, или неистребимый, или чо там ещё, это же вот откуда:

The phrase die hard was first used during the Battle of Albuera (1811) in the Peninsular war. During the battle, Lieutenant-Colonel William Inglis of the 57th (West Middlesex) Regiment of Foot was wounded by canister shot. Despite his injuries, Inglis refused to retire from the battle but remained with the regimental colours, encouraging his men with the words "Die hard 57th, die hard!" as they came under intense pressure from a French attack.[1] The 'Die Hards' subsequently became the West Middlesex’s regimental nickname.[1]

И, далее, в точном соответствии с Cambridge dictionary: someone who is unwilling to change or give up their ideas or ways of behaving, even when there are good reasons to do so.

Сколько я смотрю эти фильмы, всегда понимал тайтл именно так - ну сложно по-русски это сформулировать одним или хотя бы двумя словами - но именно в смысле полубезнадёжного "а хуй вам в рот всё равно", и "не убью так покалечу".

Допустим, "крепкийорешек" - в контексте - это тоже где-то вот рядом, "не на того напали" и всё такое.

Сейчас смотрю второй. Само понятие "Die hard" - это, например, когда Брюс на каких-то там верёвках из простыней спускается на лётное поле (whatever the fuck I can, Barnes...) и в самоубийственной попытке машет факелами перед радостно идущим на посадку боингом, которому злонамеренно глиссаду завели под поверхность, проносящимся, такое ощущение, в метре у него над головой, финал немного предсказуем, и тогда Брюс плачет (Шварцнеггер очень классный, но так не умеет) и говорит что-то про fucker (в Гаврилове "ну, сука" - и это самое жёсткое, что переводчик может себе позволить, у меня тут знаете ли шесть разных дорожек с варициями от "нет, проклятье" до "подонки, подонки"), и ещё лицом так делает, мол, "я тебя найду". Что, с другой стороны, может напомнить сцену в подворотне из Москваслезамневерит: "ну, гад... Этого я тебе никогда не прощу".

Я к чему вообще? Если вы знаете как кратко выразить этот смысл по-русски - скажите.

МСНВ

Monday, 7 October 2013 01:13
gns_ua: (Default)
Прекрасный и страшный фильм.

Каждому - по вере его. Только и всего.

Разве не так?
gns_ua: (Default)
Пересмотрев Dumb & Dumber - вот уж где ТупойАмериканскийЮмор™ всем тупым юморам! - вспомнил, как в школе в шестом классе проходили "гуморески" Остапа Вишни.

Я на всю жизнь запомнил вот один этот момент, когда коллективно вслух зачитывается Зенитка, и как бы подразумевается что это всё очень смешно, и вот, дойдя до слов двоє, чую, фашисти, а третій Панько Нужник - за старосту вони його призначили - наша интеллигентнейшая учительница поясняет нам, тринадцатилетним, буквально давясь и захлёбываясь счастливым смехом:

- У Панька прізвище Нужник, ну, тобто, туалет. Хахаха.

Видно было, что человек искреннне любит и ценит анальный юмор. Мы, тринадцатилетние, смотрели на неё с подозрением и опаской: вдруг ещё кинется, кусаться начнёт, мало ли, никогда ведь не знаешь, чего ожидать от безумных людей.

У нас-то подобное уже несколько лет как перестало считаться отличной шуткой. Поэтому мы сочли училку просто ёбнутой.

А вот фильм "тупой и ещё тупее", с другой стороны, действительно охуенен.
gns_ua: (Default)
Смотрю смертельное оружие все части. Я его никогда раньше не смотрел, не был, не вышло, не знал что на небе только и разговоров что о мел гибсоне.

Ну и, вот, первое конечно охуенное. Второе тоже доставляет неиллюзорно, но один момент напряг: безумный Риггс решил посмотреть дом на ходулях, пришёл туда с каким-то шлангом, когда спросили чо он тут делает, начал пиздить всех и размахивать стволом. В итоге его в итоге успокоили-таки до того состояния, в котором ему стало возможным показать дипломатические паспорта и объяснить что он находится в экстерриториальном месте.

У меня вопрос - он (не мел гибсон, а его герой) охуел, да? Насрать на дип-трип даже, какого хера ты вообще там забыл? Если ты мент, то где твой ордер, а если ты частное лицо, то тем более.

В первой части, кстати, вопросом правомерности пребывания на территории частного владения он хоть немного озадачивался, - "нам не нужен ордер если нас пригласили", и всё такое.

Ну да ладно, то всё фигня, это ж не какое-нибудь там нормальное посольство, а сраные юаровские расисты, к тому же наркоторговцы, прикрывающиеся дипиммунитетом, убили его жену, и всё такое. Ладно.

Я вот смотрю сейчас третью часть, где Мел Гибсон врывается на съёмочную площадку и всех пиздит, иллюзорно защищая взятую в заложники дочь негра. Понимая свою ошибку, Мел Гибсон, как написано в Википедии, "с трудом улаживает конфликт с недовольным режиссером".

Улаживает, ага. Охуевший мусорок режиссёра просто пиздит - вдумчиво, весело, профессионально. И такова была сила его красноречия и такова сила пиздюлей, что дочке негра заодно поднимают зарплату. Риггс ничего не требовал, он просто спросил - "когда ей подняли зарплату?" - "сегодня... ай, бля! вчера, вчера!".Даже утюг не пришлось разогревать.

Ну, потом диалог с негром:

- Почему ты проблемы решаешь кулаками?

- Ну, я не мог стрелять, там было полно людей.

Вот тут у меня таки снова вопрос. Этот вафлёныш вконец ебанулся?

Четвёртую часть про пизданутую мусорскую мразь, пожалуй, смотреть уже не буду. Да и третью досматривать.

Это ж, бля, гутник на всё рыло. Риггс, пошёл на хуй!
gns_ua: (Default)
- эй, садись

- в чём дело?

- беда.

- что, что?

- кажется только что убили того парня, с которым встречается моя дочка.

По мне, один этот момент, вот это слово "беда" ровным гавриловским голосом без всякого выражения - стоит дороже всех потуг всех профессиональных озвучивателей.

Наверное, можно провести условную параллель с аттрибуцией диалогов по Кингу. Точно так же, при умелом использовании, достигается куда больший эмоциональный эффект.
gns_ua: (Default)

Вони грають в амеріканський футбол, влаштовують паті, укладають парі, і взагалі розважаються, як то положено в teen movie.

gns_ua: (Default)

David Patrick Kelly в Commando ужасно похож на Michael Douglas в Fatal Attraction. Точнее, наоборот.

 

Собственно, я был настолько впечатлён, что полез проверять, ан нет.

gns_ua: (Default)
Торговали воздухом на шортах и уделали серьёзных оптовиков.

- Выставить на продажу места братьев Дьюков.
- Блядь, да мы эту биржу основали!

Наблюдая за развитием событий, после очередного, чересчур резкого, глотка джимбима из фляжки я закашлялся. Продолжительный кашель сповоцировал рвотный рефлекс и, зажимая рот рукой, я помчался к унитазу.

Да нет же, нет, это красное - просто томатная паста и немного кетчупа из ужина. Ведь в первой волне ничего такого не было, и в следующей. Ну и, я бы однозначно чувствовал, верно?
gns_ua: (Default)

- но он безработный
- это не объяснение
- он голоден!
- но деньги на наркотики (показывает) у него всё же есть. Таких людей нельзя жалеть и верить им на слово. Я-то знаю.

Profile

gns_ua: (Default)
gns_ua

April 2017

M T W T F S S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit