Если идут предъявы - то я тебя понимаю. Правда, я очень давно не слышал таких предъяв от моих соотечественников (что, разумеется, не исключает энного количества недоумков среди нас).
Если же "я буду говорить только на языке моей матери" - принципиальная позиция по жизни... я могу понять, но не могу одобрить.
Для меня это означает, что человек в принципе не желает договориваться. Его право, конечно, но я опять вспоминаю Довлатова.
ЗЫ: Коль, ответь сам себе на вопрос - допустим, случись ему поехать, скажем, в Англию - он и там бы упорно продолжал бы отвечать только по-украински? Или всё же перешёл бы на английский? :)
В Англии украинский _не_ понимают. Здесь - понимают.
Это раз.
На хороший вопрос хороший ответ, это два. В страаашшшном бандерштадте тебе постараются ответить так чтоб ты понял ответ и смог им воспользоваться - но это если понты колотить не будешь на эту тему. Реквестирую в тред пруфы от mashckoff
Алсо, надо бы ещё уточнить на тему "упорно продолжать на русском", да?
Ну, кстати, в Карпатах я раз попал в ситуацию, когда мне понадобилась помощь переводчика. Причём и мне было неудобно, и девушкам-официанткам :) мне понравились песни, и я стал их спрашивать, кто играет и где можно купить кассету, они стали отвечать, но было видно, что и я не понимаю, и они не знают как сказать, чтобы я понял.
(может, конечно, прикалывались над кацапчиком, но вряд ли :))) )
Пришлось позвать на помощь Игоря Романенко из Киева, он с нами шёл в группе.
Да, насчёт "упорно продолжать на русском" - я украинский могу понять (не всё, как выяснилось) - но не могу говорить, вот в чём штука. Поэтому - либо на русском, либо уж на английском. Кстати, в Чехии прокатывало - ты говоришь просто и медленно по-русски - они отвечают просто и медленно по-чешски - и все друг друга понимают :) это очень почему-то заряжало и поднимало мой славянский дух :) Чувствовал себя не в чужой стране, а в добрых хороших гостях.
Условия: пройти от Площади Рынок к Русской Православной Церкви Георгия Победоносца. Мы играем приезжих -- спрашиваем на русском языке. Всех, на кого покажет дядька Захаров. Плюс (обязательно) -- милиционер (и он не потребует регистрации).
На кону будет стоять... мне все равно, что я получу за эксперимент :)
Кстати... Хорошо всё-таки жить в многонациональной стране :)
У нас в походе как-то была татарская пара. Ну, если совсем точно - он - башкир, она - татарка (казанская). Так вот. Между собой они говорили по-татарски. Особенно если ругались :) Но как только к ним подходил, допустим, я - моментально переходили на русский. Так вот. Я их специально попросил при мне продолжать говорить по-татарски :) хотелось послушать музыку языка, если ты понимаешь, о чём я. Кстати, довольно певучий язык, очень интересно было их слушать.
no subject
2012-07-06 14:14 (UTC)no subject
2012-07-06 14:17 (UTC)no subject
2012-07-06 14:19 (UTC)Только, слыша такие предъявы я демонстративно перехожу на украинский. Ибо нефиг.
no subject
2012-07-06 14:30 (UTC)Если же "я буду говорить только на языке моей матери" - принципиальная позиция по жизни... я могу понять, но не могу одобрить.
Для меня это означает, что человек в принципе не желает договориваться.
Его право, конечно, но я опять вспоминаю Довлатова.
no subject
2012-07-06 14:18 (UTC)no subject
2012-07-06 14:22 (UTC)Это раз.
На хороший вопрос хороший ответ, это два. В страаашшшном бандерштадте тебе постараются ответить так чтоб ты понял ответ и смог им воспользоваться - но это если понты колотить не будешь на эту тему. Реквестирую в тред пруфы от
Алсо, надо бы ещё уточнить на тему "упорно продолжать на русском", да?
no subject
2012-07-06 14:34 (UTC)(может, конечно, прикалывались над кацапчиком, но вряд ли :))) )
Пришлось позвать на помощь Игоря Романенко из Киева, он с нами шёл в группе.
no subject
2012-07-06 14:38 (UTC)no subject
2012-07-06 16:45 (UTC)Это проще всего.
Условия: пройти от Площади Рынок к Русской Православной Церкви Георгия Победоносца. Мы играем приезжих -- спрашиваем на русском языке.
Всех, на кого покажет дядька Захаров. Плюс (обязательно) -- милиционер (и он не потребует регистрации).
На кону будет стоять... мне все равно, что я получу за эксперимент :)
no subject
2012-07-06 17:22 (UTC)no subject
2012-07-06 14:25 (UTC)Хорошо всё-таки жить в многонациональной стране :)
У нас в походе как-то была татарская пара. Ну, если совсем точно - он - башкир, она - татарка (казанская).
Так вот.
Между собой они говорили по-татарски. Особенно если ругались :)
Но как только к ним подходил, допустим, я - моментально переходили на русский.
Так вот.
Я их специально попросил при мне продолжать говорить по-татарски :) хотелось послушать музыку языка, если ты понимаешь, о чём я. Кстати, довольно певучий язык, очень интересно было их слушать.