работать как карло
Thursday, 26 April 2012 21:56![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Тут указали на ещё один важный момент. Существует выражение "трудиться, как Папа Карло": т. е. "трудиться с усердием, заниматься тяжелой работой".
Это очень странное выражение. Цитирую:
Странность заключается в том, что персонаж книги "Приключения Буратино" Папа Карло был шарманщиком, а это ремесло отнюдь не обременительное, им часто занимались инвалиды, старики – весь "труд" заключался во вращении Z-образной рукоятки примитивного звуковоспроизводящего устройства.
Тут же обнаруживаются еще две странности: Карло неплохо владел столярным ремеслом – об этом можно судить по тому, насколько искусно он изготовил деревянную куклу Буратино – к тому же он был не очень старым. Что же заставляло его заниматься столь неденежным ремеслом, как шатание по дворам с шарманкой?
Таки это был резидент секретной службы Её Величества. Его работа "на первый взгляд как будто не видна". Карабас работает на другую разведку. Оба в данный момент на нейтральной территории, но неоднократно пересекались, и вообще всякое бывало.
В частности, Карабас знает на что способен неказистый с виду шарманщик - поэтому он не рискует уничтожать его агента. Поэтому как только в игру вступает сам Карло, Карабас сворачивает операцию и начинает вести переговоры. Только в последний момент решается идти вабанк.
Кстати. Действие происходит "в городке на берегу Средиземного моря" - с чего вы взяли что это Италия, а не, скажем, Марокко?
Это очень странное выражение. Цитирую:
Странность заключается в том, что персонаж книги "Приключения Буратино" Папа Карло был шарманщиком, а это ремесло отнюдь не обременительное, им часто занимались инвалиды, старики – весь "труд" заключался во вращении Z-образной рукоятки примитивного звуковоспроизводящего устройства.
Тут же обнаруживаются еще две странности: Карло неплохо владел столярным ремеслом – об этом можно судить по тому, насколько искусно он изготовил деревянную куклу Буратино – к тому же он был не очень старым. Что же заставляло его заниматься столь неденежным ремеслом, как шатание по дворам с шарманкой?
Таки это был резидент секретной службы Её Величества. Его работа "на первый взгляд как будто не видна". Карабас работает на другую разведку. Оба в данный момент на нейтральной территории, но неоднократно пересекались, и вообще всякое бывало.
В частности, Карабас знает на что способен неказистый с виду шарманщик - поэтому он не рискует уничтожать его агента. Поэтому как только в игру вступает сам Карло, Карабас сворачивает операцию и начинает вести переговоры. Только в последний момент решается идти вабанк.
Кстати. Действие происходит "в городке на берегу Средиземного моря" - с чего вы взяли что это Италия, а не, скажем, Марокко?
no subject
2012-04-27 12:35 (UTC)Показалось красное солнце над песчаной пустыней. Справа и
слева, из боковых кулис, выкинулись ветки лиан, похожие на
змей, -- на одной действительно висела змея-удав. На другой
раскачивалось, схватившись хвостами, семейство обезьян.
Это была Африка.
По песку пустыни под красным солнцем проходили звери.
no subject
2012-04-27 12:42 (UTC)no subject
2012-04-27 12:54 (UTC)no subject
2012-04-27 13:39 (UTC)Во-1ых, Африку как раз интересно показывать в не-африканской стране. А зачем в Африке показывать Африку же?
Во-2ых, в наличие милиционера в Италии я ещё могу поверить, но в Магрибе 30-х годов - ну никак... в какого-нибудь сардара или янычара - ещё могу, но не в цивилизованного милиционера.
Кстати, в другом эпизоде присутствуют полицейские бульдоги, гоняющиеся за сбежавшим Пьеро.