Ну я понял, да. Любопытное сравнение: грибные и травяные сказки :))
Кстати, зря ты так о русских сказках. Они разные бывают. И песни у нас - не которые "Ой, мороз, мороз" (это скорее городские романсы, ставшие народными), а НАСТОЯЩИЕ, которые бабульки в деревнях ещё поют (кстати, у нас в Александро-Невской Лавре на Рождество устраиваются фольклорные концерты - ОЧЕНЬ сильно...) - тоже вполне себе присутствуют. Другое дело, что по телику всё больше Моисеев сопидарасы веселится-гулеванит, но тут уж я не властен...
ЗЫ: знаешь, чур не в обиду - был у меня в детстве сборник русских, украинских и белорусских сказок - так вот, будучи уже в зрелом возрасте, я решил их прочитать дочке (она тогда ещё маленькая была) - и вот русские сказки шли нормально, белорусские тоже нормально, а на украинских я споткнулся. Там, понимаешь, они все были какие-то... ну, блин... жестокие какие-то, что ли... То там главный герой, которому что-то не понравилось, взмахом рукава сжигает хату вместе с хозяевами и _детьми_, то ещё что-то в том же роде, то на худой конец по миру пускает без средств к существованию... в общем, из всех украинских сказок в том сборнике я смог выбрать для ребёнка штуки две-три. Русские и белорусские читал почти каждую.
То там главный герой, которому что-то не понравилось, взмахом рукава сжигает хату вместе с хозяевами и _детьми_, то ещё что-то в том же роде, то на худой конец по миру пускает без средств к существованию... в общем, из всех украинских сказок в том сборнике я смог выбрать для ребёнка штуки две-три. Русские и белорусские читал почти каждую.
Сказки, особенно не цензурированные, жестоки по определению. Не залакированные варианты сказок братьев Гримм - это готовый ужастик. И у великого сказочника Андерсена добрых сказок Вы почти не найдете.
-- Оставим, повторяю, мою фамилию, ее нет больше, -- ответил гость. --
Дело не в ней. Через день в другой газете за подписью Мстислава Лавровича
обнаружилась другая статья, где автор ее предполагал ударить, и крепко
ударить, по Пилатчине и тому богомазу, который вздумал протащить (опять это
проклятое слово!) ее в печать.
Остолбенев от этого слова "Пилатчина", я развернул третью газету...
no subject
2010-12-25 20:53 (UTC)no subject
2010-12-25 21:00 (UTC)магический реализм, somewhat dreamy. В астрологической терминологии - влияние Нептуна
no subject
2010-12-25 22:01 (UTC)no subject
2010-12-25 22:15 (UTC)no subject
2010-12-25 23:46 (UTC)Кстати, зря ты так о русских сказках. Они разные бывают. И песни у нас - не которые "Ой, мороз, мороз" (это скорее городские романсы, ставшие народными), а НАСТОЯЩИЕ, которые бабульки в деревнях ещё поют (кстати, у нас в Александро-Невской Лавре на Рождество устраиваются фольклорные концерты - ОЧЕНЬ сильно...) - тоже вполне себе присутствуют. Другое дело, что по телику всё больше Моисеев сопидарасы веселится-гулеванит, но тут уж я не властен...
ЗЫ: знаешь, чур не в обиду - был у меня в детстве сборник русских, украинских и белорусских сказок - так вот, будучи уже в зрелом возрасте, я решил их прочитать дочке (она тогда ещё маленькая была) - и вот русские сказки шли нормально, белорусские тоже нормально, а на украинских я споткнулся. Там, понимаешь, они все были какие-то... ну, блин... жестокие какие-то, что ли... То там главный герой, которому что-то не понравилось, взмахом рукава сжигает хату вместе с хозяевами и _детьми_, то ещё что-то в том же роде, то на худой конец по миру пускает без средств к существованию... в общем, из всех украинских сказок в том сборнике я смог выбрать для ребёнка штуки две-три. Русские и белорусские читал почти каждую.
no subject
2010-12-26 22:43 (UTC)Сказки, особенно не цензурированные, жестоки по определению.
Не залакированные варианты сказок братьев Гримм - это готовый ужастик. И у великого сказочника Андерсена добрых сказок Вы почти не найдете.
no subject
2010-12-26 12:02 (UTC)no subject
2010-12-26 12:48 (UTC)ЗЫ: "Пилатчина" - это да, это сильно :)