gns_ua: (Default)
gns_ua ([personal profile] gns_ua) wrote2009-10-29 11:44 am

козни французского генштаба

ВОЙТИ (ПРИЙТИ ) В РАЖ. -- (Просторечное) Прийти в сильное возбуждение, неистовство.
Полукалька с фр. enterer en rage, se mettre en rage. Rage - бешенство, ярость.


А вы говорите, польские слова.

[identity profile] kondybas.livejournal.com 2009-10-29 10:36 am (UTC)(link)
Позавчера только с челом спорил. Насчет "славы русских моряков". Интересно получается - "щогла, вітрило, кермо" против "мачты, паруса, руля".

Руль - это вообще "rule" в чистом виде. Странный какой-то народ-мореход, у которого базовые термины - заимствованые.

[identity profile] gns-ua.livejournal.com 2009-10-29 10:39 am (UTC)(link)
а мачта чистый mast. ну дык голландцы же понаехали

Братцы, по-моему,

[identity profile] dyadka-zakharov.livejournal.com 2009-11-01 09:01 pm (UTC)(link)
...вам какие-то комплексы спать не дают :)
Забейте вы на подобные "исследования", право слово.
Вроде бы умные люди...
В музыке вон, например, сплошь французские термины, и что? Разве это говорит хоть что-то о композиторском таланте?

Re: Братцы, по-моему,

[identity profile] gns-ua.livejournal.com 2009-11-01 09:20 pm (UTC)(link)
да мне-то пох :) Это обратка.

Если уж мне на немецкие и тюркские корни в украинском языке пох, неужели ты думаешь что "славянская чистота" русского мне более интересна? А вот бывают в интернетах люди страшно озабоченные влиянием австро-польского генштаба в искуственном языке, они думают что в XVII веке все разговаривали на "русском языке" похожем на современный.

Вот для них такие вещи записывать имеет смысл, для памяти и последующего предъявления. Тем более что, в отличие от украинского говора, в русский язык это вносили искуственно (я не говорю о специальных терминах).
Edited 2009-11-01 21:23 (UTC)

[identity profile] dyadka-zakharov.livejournal.com 2009-11-02 09:18 am (UTC)(link)
Я, собсно, имел в виду, отвечая, как раз реплику о морском деле.

Что же касается влияния других языков - ну так понятно, что влияли, никуда не денешься. И тюркские влияли, и западноевропейские на Восточную Европу влияли. Даже шутка ходила, что из исконно русских осталось лишь "топор", да и оно, как выяснилось, скифского (т.е. иранского) происхождения :)

А что ты имеешь в виду под понятием "вносили искусственно"? Что именно вносилось?

[identity profile] gns-ua.livejournal.com 2009-11-08 12:54 pm (UTC)(link)
ну вот то же самое enterer en rage. Или, откуда собачья кличка Шарик взялась, знаешь? Cheri, производное от cher.

Это всё понятно

[identity profile] dyadka-zakharov.livejournal.com 2009-11-09 09:37 am (UTC)(link)
Я имел в виду другое - что значит "ИСКУССТВЕННОЕ ВНЕДРЕНИЕ", тем более, как ты говоришь, по сравнению с украинским языком?

В приведённом тобою примере я ничего искуственного не увидел. Обычное языковое заимствование, вполне характерное для России в XIX веке, в эпоху широкого распространения французского в высших классах общества.

Сейчас точно так же распространяются англицизмы, и этот процесс тоже трудно назвать искусственным. Он как раз, на моё ХО, вполне естественен.