Entry tags:
(no subject)
=" Дошукуючись логіки в нелогічному, сенсу в безсенсовому, системи в хаосі, говорили:
Одні — що це грандіозна кампанія «очищення тилу» від інакомислячого й небезпечного соціально – політичного елемента перед можливою війною а грандіозність кампанії визначається грандіозністю самої країни з 200 – мільйонним населенням, де щонайменше 199,5 мільйона незадоволених, «ворогів народу»."
no subject
no subject
no subject
no subject
СЕНС
род. п. -а "смысл, значение" (Лесков), стар. сенс "чувство, мысль, разум", начиная с Петра I (Смирнов 274). Через польск. sens "смысл" из лат. sensus "смысл", sentio "чувствую".
http://vasmer.narod.ru/p624.htm
А "содержание" как содержание, это "зміст". Беззмістовний - бессодержательный.
no subject
> "содержание" как содержание, это "зміст". Беззмістовний - бессодержательный
ну вот мб стоило бы именно его употребить. Оно как-то роднее. "Сенс" - резануло сразу.
no subject
no subject
Разве слово "змiст" здесь не могло пригодиться?
Проверил Гуглопереводчиком. Действительно - по-украински "смысл" - "сенс". Коля, прости меня - я охуеваю... :)
Век живи - век учись (и дураком помрёшь) :)))
ЗЫ: щас ещё спросил у ребят - коллег из Киева. Ну да. "Немае ниякого сенсу".