Я имел в виду другое - что значит "ИСКУССТВЕННОЕ ВНЕДРЕНИЕ", тем более, как ты говоришь, по сравнению с украинским языком?
В приведённом тобою примере я ничего искуственного не увидел. Обычное языковое заимствование, вполне характерное для России в XIX веке, в эпоху широкого распространения французского в высших классах общества.
Сейчас точно так же распространяются англицизмы, и этот процесс тоже трудно назвать искусственным. Он как раз, на моё ХО, вполне естественен.
Это всё понятно
В приведённом тобою примере я ничего искуственного не увидел. Обычное языковое заимствование, вполне характерное для России в XIX веке, в эпоху широкого распространения французского в высших классах общества.
Сейчас точно так же распространяются англицизмы, и этот процесс тоже трудно назвать искусственным. Он как раз, на моё ХО, вполне естественен.